Сериал Сваты перевели на украинский язык: зрители недовольны

21 Июл 2021 | Автор: | Комментариев нет »

Звезды сериала Сваты

Новая озвучка популярного комедийного ситкома вызвала шквал негативных комментариев на сайте 1+1.

Популярный сериал Сваты начали транслировать на украинском языке. Первый выпуск ситкома после языковых изменений вызвал множество негативных комментариев на сайте телеканала 1+1.

"Я ждала всего, но чтобы Сваты перевели на украинский...", "Я балдею от перевода на украинский Великолепного века, но Сваты – это ужас, пропала изюминка и колорит, видно, что делалось в спешке", "Ужас. Все было прекрасно, настоящий голос актеров, эмоции, а тут вот это прям слушать не хочется", – написали зрители.

Напомним, в 2019 году в Украине вступил в силу закон Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного. Согласно документу, единственным государственным языком в стране считается украинский, и он обязателен для органов государственной власти и общественных сфер на всей территории государства.

Отдельные статьи закона вступают в силу постепенно, в частности, с 16 июля 2021 года украинский язык стал обязательным в фильмах и телесериалах на телевидении.

Новости от Корреспондент.net в Telegram. Подписывайтесь на наш канал https://t.me/korrespondentnet


Читайте Korrespondent.net в Google News

Источник: korrespondent.net

Здесь вы можете написать комментарий

* Обязательные для заполнения поля
Twitter-новости
Наши партнёры
Читать нас
Связаться с нами
Наши контакты

hardlod@gmail.com

О сайте

Все материалы на данном сайте взяты из открытых источников — имеют обратную ссылку на материал в интернете или присланы посетителями сайта и предоставляются исключительно в ознакомительных целях. Права на материалы принадлежат их владельцам. Администрация сайта ответственности за содержание материала не несет. Если Вы обнаружили на нашем сайте материалы, которые нарушают авторские права, принадлежащие Вам, Вашей компании или организации, пожалуйста, сообщите нам.